Inzet van ‘taalcoaches’ succesvol

Steeds meer organisaties leiden ‘taalcoaches’ op. Het is hun taak collega’s te helpen duidelijke taal te blijven schrijven nadat de schrijftrainer vertrokken is. De reacties van hun collega’s zijn positief: “In een training kun je veel leren, maar in de praktijk leer je natuurlijk pas echt hoe het moet. En dan is het prettig als je snel je taalcoach kunt raadplegen bij vragen of problemen.”

Wat is een taalcoach?

Een taalcoach is meestal een collega die goed is in én enthousiast is over schrijven in duidelijke taal. Meestal heeft de taalcoach eerst de ‘gewone’ schrijftraining samen met zijn collega’s gevolgd. In sommige organisaties zorgen we daarna voor een korte extra training met de nadruk op coachingsvaardigheden. De taalcoach wordt zo het eerste aanspreekpunt voor collega’s die taalvragen hebben of die behoefte hebben aan een second opinion over een tekst. De taalcoach kan ook de HR- of communicatieafdeling inseinen welke problemen er zijn op taal- en communicatiegebied. Of binnen de eigen afdeling samen met leidinggevenden een oplossing zoeken.

Taalcoach houdt de nieuwe schrijfstijl levend

De belangrijkste taak van een taalcoach is om ervoor te zorgen dat iedereen na de schrijftraining met het geleerde aan de slag gaat. Want hoe vaak gebeurt het niet dat, ondanks alle goede voornemens, iedereen al gauw weer overgaat tot de orde van de dag? Steeds meer organisaties zoeken daarom naar manieren om de ‘transfer’ te bevorderen. Uit onderzoek blijkt dat de rol van de leidinggevende daarbij cruciaal is. De leidinggevende als taalcoach is dus ideaal, maar een taalvaardige en enthousiaste collega is een goed alternatief.

De ideale combi tussen kennis, houding en vaardigheden

In onze taalcoachopleidingen leggen we de nadruk op drie zaken: de kennis, de houding en de vaardigheden van de taalcoach. Een goede taalcoach heeft kennis van de schrijfwijzer of het taalbeleid van de organisatie. Ook heeft hij een scherp beeld van de lezer. Verder vindt hij heldere taal belangrijk, leuk en interessant en is hij enthousiast over deze manier van communiceren. Hij heeft een open en behulpzame houding. En last but not least: hij moet goed kunnen schrijven en goed kunnen coachen.

Wat komt ervan terecht?

Bij een groot aantal van onze opdrachtgevers hebben we taalcoaches opgeleid. In de praktijk blijkt dat elke organisatie een andere invulling geeft aan deze rol. We komen van alles tegen:

  • vast taalspreekuur voor collega’s
  • kwaliteit van teksten bespreken als vast onderdeel van het werkoverleg
  • verkiezing van de ‘brief van de maand’ of ‘schrijver van de maand’
  • column van de taalcoach op intranet
  • (maandelijkse) taalquiz
  • tips en trucs op posters in de lift of bij de koffieautomaat
  • (digitaal) prikbord met vragen aan de taalcoach

Zelf zijn wij erg enthousiast over deze manier van borging en transfer. Het blijkt dat wat wij in de trainingen doen, goed in de vingers en tussen de oren komt door de inzet van taalcoaches. Ook enthousiast geworden of wil je meer weten? Ik kan je er alles over vertellen!

Annelies Buurman

Tags :

Deel dit :